?

Log in

No account? Create an account
созерцание – процесс интеллектуальный [entries|archive|friends|userinfo]
juliana_ashy

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Ноябрь 5, 2012

(без темы) [ноя. 5, 2012|02:28 pm]
juliana_ashy
[Tags|, , , , , ]

чем я в эти долгие выходные занята:

Should you ask me, whence these stories?
Whence these legends and traditions,
With the odors of the forest
With the dew and damp of meadows,
With the curling smoke of wigwams,
With the rushing of great rivers,
With their frequent repetitions,
And their wild reverberations
As of thunder in the mountains?
  I should answer, I should tell you,
"From the forests and the prairies,
From the great lakes of the Northland,
From the land of the Ojibways,
From the land of the Dacotahs,
From the mountains, moors, and fen-lands
Where the heron, the Shuh-shuh-gah,
Feeds among the reeds and rushes.
I repeat them as I heard them
From the lips of Nawadaha,
The musician, the sweet singer."


странно, что мне раньше не пришло это в голову – прочитать его оригинале. но, я верю, подобные вещи приходят тогда, когда надо. здорово, что ко мне пришло – после рассказа татьяны никитичны про переводы, про то, что в бормотаниях на неведомых языках – в каждом свои находки, и звонкие образы, и большие миры. и это отдельное радостное чувство – когда ты понимаешь! и когда понимаешь, что понимаешь.
конечно, англ для меня не такой уж неведомый, а почти даже свой после массы прочитанных книг и просмотренных видеоуроков – но там все же технический язык, to click or not to click, а за поэзию я взялась впервые.
Ссылка2 рассказали|поделиться мыслью

navigation
[ viewing | Ноябрь 5, 2012 ]
[ go | На день назад|На день вперёд ]